Renaissance and Reformation Texts in Translation began in 1985 and provides inexpensive English translations (with introductions and notes) of Renaissance and Reformation treatises. The series currently has eleven titles.
For more information, please contact firstname.lastname@example.org
Style sheet for submissions to the series.
Titles in the series:
Lorenzo Valla, ‘The Profession of the Religious’ and selections from ‘The Falsely-Believed and Forged Donation of Constantine’
Giovanni Della Casa, Galateo: A Renaissance Treatise on Manners
Bernardino Ochino, Seven Dialogues
Nicholas of Cusa, The Layman on Wisdom and The Mind
(OUT OF PRINT) Karlstadt, Emser, and Eck on Sacred Images. A Reformation Debate: Three Treatises in Translation
Whether Secular Government Has the Right to Wield the Sword in Matters of Faith: A Controversy in Nürenberg
Jean Bodin, On the Demon-Mania of Witches
Matteo Bandello, Masuccio Salernitano, Luigi da Porto, and Pierre Boaistuau, Romeo and Juliet before Shakespeare: Four Early Stories of Star-Crossed Love
Godly Magistrates and Church Order: Johannes Brenz and the Establishment of the Lutheran Territorial Church in Germany 1524-1559
Girolamo Savonarola, A Guide to Righteous Living and Other Works
Du Bellay, Ronsard, Sebillet, Poetry & Language in 16-Century France